Clubul de lectură Institutul Blecher vă invită, miercuri 14 septembrie 2022, de la ora 18.30, în Londohome (Str. David Praporgescu 31, sector 2), la întâlnirea cu poeții bulgari Aksinia Mihailova și Ivan Hristov, care vor citi în cadrul celei de-a XII-a ediții a FIPB (Festivalul Internațional de Poezie București).
Aksinia Mihailova (n. 1963, Rakevo) a studiat Filologie Slavă la Universitatea Sf. Kliment Ohridski din Sofia. A lucrat ca bibliotecară, iar după căderea comunismului a fost unul dintre fondatorii primei reviste literare independente din Bulgaria, iar ulterior a lucrat pentru editura Paradox. A debutat în 1994 cu volumul de poezie Тревите на съня (Ierburile visului), urmat de mai multe publicații, printre care Луна в празен вагон (O lună într-un vagon gol, 2004), Разкопчаване на тялото (Desfacerea corpului, 2011) și Смяна на огледалата (Schimbarea oglinzilor, 2015). A tradus din limba franceză peste 30 de cărți (Bataille, Genet, Vénus Khoury-Ghata, Sylvie Germain ș.a.), iar poezia sa a fost publicată și premiată în Franța: Ciel à perdre (2014, Premiul Apollinaire), Le baiser du temps (2019, Premiul Max Jacob), Ciel à perdre suivi de Le Jardin des hommes (2021). O antologie din poezia sa a fost transpusă în românește de Irina Nechit: Descheierea corpului (Tracus Arte, 2019).
Ivan Hristov (n. 1978, Borovo) este absolvent de Filologie bulgară la Universitatea Sf. Kliment Ohridski și și-a luat în 2009 doctoratul (pe mișcarea literară „Săgetătorul”, foarte influentă în Bulgaria de acum aproape un secol) la Academia Bulgară de Științe. Membru, alături de Petăr Ciuhov, Emanuil Vidinski și Angela Rodel, al grupului poetico-etno-rock Gologan (până la destrămarea trupei în 2012). A publicat volumele de poezie: Сбогом, деветнайсети век (Bun-rămas pentru veacul al XIX-lea, 2001), Бдин (Bdin, 2004), Американски поеми (Poeme americane, 2013), Любовен речник (Dicționar de dragoste, 2018). Ediții ale volumelor sale au apărut în franceză, turcă, slovacă, polonă și română – Bdin, urmat de Poeme americane a fost publicată de Casa de Editură Max Blecher în 2016, în traducerea lui Claudiu Komartin și a Lorei Nenkovska. A mai citit în 2011 și 2016, la edițiile 41, respectiv 121 ale Institutului Blecher.
Moderator: Claudiu Komartin
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu