luni, 1 decembrie 2025

„Poesis internațional” 36 (2/2025)

 


Cuprins:

RETROSPECTIVĂ „Poesis internațional” – 15 ani

ATLAS DE POEZIE MONDIALĂTakamura Kōtarō (în traducerea lui Martin Kumamoto), Friederike Mayröcker (traducere de Andrei Anastasescu), János Pilinszky (traducere de Andrei Dósa), Jacqueline Saphra (traducere de Anastasia Gavrilovici), Durs Grünbein (traducere de George State & Manuela Klenke), Jonas Mekas (traducere de Alexandru Funieru), Boris Hristov (traducere de Livia Nistor), Viola Fischerová (în traducerea lui Claudiu Komartin), Eloy Urroz (traducere de Monica Manolachi), Ahlem Ghayaza (traducere de Mihail Lucian Florescu), Henrik Nilsson (traduceri de Daniela Ionescu & Gabi Eftimie), Monika Herceg (în traducerea lui Goran Čolakhodžić), Zofia Bałdyga (în traducerea Ioanei Diaconu-Mureșan), Irina Nechit, Bogdan-Alexandru Stănescu, Rita Chirian, Constantin Vică, Alina Purcaru, Marius Conkan, Ioana Iuna Șerban, Emanuel Guralivu, Lavinia Băra

PROZĂ: Comte de Lautréamont (în traducerea Ilincăi Gângă), Răzvan Andrei

CRONICĂ DE CARTE: Irina-Roxana Georgescu despre antologia Concert de gală (Erdélyi Híradó Kiadó & OMG, 2025); Teodora Coman despre Autobiografia roșului (Trei, 2025) de Anne Carson; Grațiela Benga despre Noul interzis (Casa de Editură Max Blecher, 2025) de Nicolae Coande; Emanuel Lupașcu despre Restul (Nemira, 2025) de Svetlana Cârstean; Lucia Țurcanu despre lipsa de greutate a lumii (Charmides, 2025) de Dan Coman; Camelia Toma despre Doar o vorbă să-ți mai Spoon: River – o antologie de epitafuri românești (Paralela 45, 2025) de Ion Barbu

EVOCARE: Andrei Codrescu despre Alice Notley (1945-2025)

JURNAL: Radu Vancu

PREZENȚE. Poeți români în traduceri străine