În iarba cea verde
Aşază-ţi capul unde era inima mea odată
Ţine pământul peste mine
Aşază-te în iarbă, în iarba cea verde
Ţii minte când m-ai iubit?
Vino mai aproape nu fi sfioasă
Aici, sub cer, unde plouă
Luna e de acum în scădere
Gândeşte-te la mine când trece un tren
Dă la o parte ciulinii şi tufele de zmeură
Fluieră “Didn't He Ramble”
A rămas doar o urmă din mine
Şi pluteşte în tine
Aşază-te aici, în umbra mea
Lucrurile sunt toate făcute din mine
Vremea va spune, vană,
Că astăzi miroase a ploaie
Dumnezeu a strâns toate stelele şi le-a aruncat
Nu mai deosebeşti păsări de lujerele-nflorite
Nu te vei elibera niciodată de mine
El va face un copac din mine
Nu-mi spune adio
Spune-mi cum arată cerul
Iar dacă cerul cade, ascultă-mă bine:
Vom prinde împreună păsări cântătoare
Aşază-ţi capul unde era inima mea odată
Ţine pământul peste mine
Aşază-te în iarbă, în iarba cea verde
Ţii minte când m-ai iubit?
trad.: Cl.K.
luni, 13 septembrie 2010
Tom Waits, "Green Grass"
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
ce versuri! de ti se face sufletu origami...*rita-thinks-that-trains-are-depressing*
RăspundețiȘtergerenu stiam piesa asta, e f faina
RăspundețiȘtergerein loc de "Ţii minte când m-ai iubit?" cred ca merge si "Adu-ti aminte cand m-ai iubit", cel putin intonatia din melodie lasa loc de interpretare
RăspundețiȘtergereAuzi cum cita unu' dintr-un iureș prin bălării: http://www.youtube.com/watch?v=Tbft-6o4MQs
RăspundețiȘtergereIrinel și cimișirul
Genial! Aveam o zi proastă până să citesc postul ăsta, acum nu mai e așa. Mersi Komartine.
RăspundețiȘtergere