marți, 23 septembrie 2014

Novica Tadić, „Oameni în uşi rotative” la Casa de Editură Max Blecher



Novica Tadić, Oameni în uşi rotative 
(Casa de Editură Max Blecher, 2014),
traducere în limba română de Liubinca Perinaţ Stancov


Novica Tadić (1949-2011) a absolvit Facultatea de Filozofie din Belgrad. A fost membru al Uniunii Scriitorilor din Serbia din anul 1976, membru al Societății Literare Sârbești încă de la înființare. Printre volumele sale de poezie: Присуства / Prezențe  (1974), Смрт у столици / Moartea în scaun (1975), Огњена кокош / Găina de foc (1982), Погани језик / Limba spurcată (1984), О брату, сестри и облаку / Despre frate, soră și nor (1989), Крај године / Sfârşit de an (1993), Ту сам, у тами / Sunt aici în întuneric (postum, 2011).


Arborele genealogic

Sângerosul l-a născut pe Blajin
Blajinul l-a născut pe Cel Drept
Cel Drept l-a născut pe Maestru
Maestrul l-a născut pe Doctor

Doctorul a născut Năluca
Năluca l-a născut pe Domn
Domnul l-a născut pe Corb
Corbul a născut Mierla

Mierla l-a născut pe Amabil
Amabilul l-a născut pe Plăcut
Plăcutul l-a născut pe Respingător
Respingătorul l-a născut pe Prealuminos

Prealuminosul a născut Cobra
Cobra l-a născut pe Domestic
Domesticul l-a născut pe Șacal
Șacalul l-a născut pe Călător

Călătorul l-a născut pe Răufăcător
Răufăcătorul l-a născut pe Fluture
Fluture l-a născut pe Sticlete
Sticletele a născut-o pe Scroafă

Scroafa l-a născut pe Greiere
Greierele a născut-o pe Zambilă
Zambila l-a născut pe Cocoșat
Cocoșatul a născut Broasca Țestoasă

Broasca Țestoasă l-a născut pe Grof
Groful a născut-o pe Hienă
Hiena l-a născut pe Gâscan
Gâscanul l-a născut pe Guguștiuc

Guguștiucul l-a născut pe Bau Bau
Bau Bau a născut-o pe Oiță
Oița l-a născut pe Călău
Călăul l-a născut pe Călău

(traducere din limba sârbă de Liubinca Perinaţ Stancov)

Un comentariu:

  1. O carte cu o grafică deosebită! Citind poemul postat pe blog sunt convinsă că merită citită. Abia aştept să intru în posesia ei!

    RăspundețiȘtergere