Clubul de lectură Institutul Blecher vă invită, duminică, 15 octombrie 2017, de la ora 19, în Tramvaiul 26 (strada Cercului nr. 6, sect. 2, București), la întâlnirea cu scriitorii Octavian Soviany și Daniel Bănulescu.
Octavian Soviany (n. 1954) a
debutat în 1983 cu Ucenicia bătrânului
alchimist, căruia i-au urmat alte zece volume (printre care Scrisori din Arcadia, Dilecta sau Pulberea, praful și revoluția, în 2005, 2006, respectiv 2012) și trei antologii (2002, 2013, 2015), mai
multe cărți de critică, eseistică și istorie literară, cea mai amplă fiind
lucrarea în două volume Cinci decenii de
experimentalism. Compendiu de poezie românească actuală (2012), texte
dramatice, strânse în Miracolul din
strada Panterei (2016) și cinci volume de proză, cele mai cunoscute
rămânând romanele Viața lui Kostas
Venetis (2011, 2013) și Moartea lui
Siegfried (2015). A tradus din limba franceză integrala poeziei lui Charles
Baudelaire (2014, 2015), un prim volum dintr-o integrală Verlaine (2017),
poezia lui Théophile Gautier (2017) și trei volume de Alexandre Dumas (2016,
2017).
Daniel Bănulescu (n. 1960) a urmat
studii de inginerie și a lucrat ca jurnalist. Membru al cenaclului „Universitas”,
debutează fulminant cu volumul de poezie Te
voi iubi pân’ la sfârșitul patului (1993), revenind cu Balada lui Daniel Bănulescu (1997), Daniel, al Rugăciunii (2002) și trei antologii (2000, 2010, 2013). Inițiator
al antologiei colective Manualul de
literatură (2004), în care se regăsesc cei mai importanți poeți ai grupării
„90”. Bănulescu a mai publicat două volume de teatru și trei romane inteligente, alerte și sarcastice: Te pup în fund,
Conducător Iubit! (1994, 2015), republicat într-o ediție revăzută sub
titlul Fugi din viața ta, revoltătoare și
slută, în cartea mea (2009), Cei
șapte regi ai orașului București (1998), devenit Diavolul vânează în inima ta (2014, 2016) și Cel mai bun roman al tuturor timpurilor (2008, 2015, 2016).
Octavian
Soviany va citi din romanul în lucru Lelian,
al cărui personaj este poetul francez Paul Verlaine, căruia Soviany i-a tradus
în românește primele cinci cărți în ediția Poeme saturniene (Casa de Editură Max Blecher, 2017). Daniel Bănulescu va veni cu un capitol dintr-un roman în lucru, așteptat
cu interes după încheierea trilogiei sale Cea
mai frumoasă poveste a lumii.
De asemenea, cei doi scriitori vor
aduce și vor discuta despre cele mai recente cărți publicate – ediția Théophile
Gautier tradusă de Octavian Soviany, precum și volumul său de proză, Casa din Strada Sirenelor, în vreme ce
Daniel Bănulescu va prezenta cele trei volume de poezie care i-au fost
reeditate în 2017 de Editura Tracus Arte.
Moderator:
Claudiu Komartin
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu