Poezia e forma de rezistență a unui koala față în față cu buldozerele trimise de Corporație.
joi, 20 noiembrie 2014
„Florile răului” în traducerea lui Octavian Soviany
O capodoperă a literaturii universale tradusă integral de unul dintre cei mai buni scriitori români contemporani. Varianta Soviany a Florilor răuluieste ea însăşi o capodoperă şi un moment foarte important în receptarea şi redescoperirea de către noile generaţii din România a lui Charles Baudelaire. La anul, Casa de Editură Max Blecher va publica poemele în proză ale lui Ch.B., de care Soviany s-a apucat deja. Lansarea cărţii va avea loc sâmbătă, de la ora 18.00, la târgul de carte „Gaudeamus”, standul Editurii Tracus Arte (parter, standul 21), cu Octavian Soviany, Emil Brumaru şi subsemnatul.
Claudiu Komartin (n. 1983, București) a publicat Păpușarul și alte insomnii (2003, 2007), Circul domestic (2005), Un anotimp în Berceni (2009, 2010), cobalt (2013), Dezmembrați (2015, semnat cu heteronimul Adriana Carrasco), antologia Maeștrii unei arte muribunde. Poeme 2010-2017 (2017, 2018), Autoportret în flama de sudură (2021, 2023), antologia 17 poeme de dragoste și un pantoum imperfect (2022) și Inoculare (2022). În 2012, Edition Korrespondenzen din Viena i-a publicat antologia bilingvă Und wir werden die Maschinen für uns weinen lassen, în 2015 i-au apărut volumele Vrpce potaman za balu mesa (Treći Trg, Belgrad) și Bir Garip Roman (Yitik Ülke Yayınları, Istanbul), iar cobalt a apărut în bulgară (Издателство за поезия ДА, Sofia, 2017) și în polonă (Biuro Literackie, Kołobrzeg, 2022). Din 2009, organizează seria de întâlniri și lecturi publice „Institutul Blecher”, din 2010 este redactor-șef al revistei „Poesis internațional” și al Casei de Editură Max Blecher, iar din 2022 redactor-șef adjunct al lunarului „Tomis”. A fost vicepreședintele PEN România (2019-2023).
Ce veste minunată! Charles Baudelaire s-a numărat şi se numără printre preferaţii mei. Aştept cu nerăbdare şi apariţia poemelor în proză.
RăspundețiȘtergere