DE se-ntâmplă să vină libertatea graţie dumitale'n glorii, straja de lemn merge la câţiva old boys în civil, doar cuvinte de buzunar mimând coate de vis dus-întors, NICIUN COMENTARIU ÎN ECHILIBRU pentru Gabriel Daliş, la metrou CLAUDIU KOMARTIN s-a distrat cu hârtie din Europa şi nu are ETICHETE PUBLICATe în TEXTE LA 18:53.
Claudiu Komartin (n. 1983, București) a publicat la nici 20 de ani un volum de poezie, Păpușarul și alte insomnii (Vinea, 2003, 2007), urmat de Circul domestic (Cartea Românească, 2005), Un anotimp în Berceni (Cartier, 2009, 2010), cobalt (Casa de Editură Max Blecher, 2013) și antologia Maeștrii unei arte muribunde. Poeme alese 2010-2017 (Cartier, 2017, 2018).
În 2012, editura vieneză Korrespondenzen i-a publicat antologia bilingvă Und wir werden die Maschinen für uns weinen lassen, tradusă în limba germană de Georg Aescht, în 2015 i-au apărut volumele Vrpce potaman za balu mesa (Treći Trg, Belgrad, traducere în sârbește de Ljubinka Stankov Perinac) și Bir Garip Roman (Yitik Ülke Yayınları, Istanbul, traducere în limba turcă de Gökçenur Ç.), iar cobalt a apărut în bulgară (Издателство за поезия ДА, Sofia, 2017), tradusă de Lora Nenkovska. Din 2009, organizează seria de întâlniri și lecturi publice „Institutul Blecher”, din 2010 este redactor-șef al revistei „Poesis internațional” și al Casei de Editură Max Blecher, iar din 2019 vicepreședinte al PEN România.
DE se-ntâmplă
RăspundețiȘtergeresă vină libertatea
graţie dumitale'n glorii,
straja de lemn merge la câţiva
old boys în civil, doar cuvinte de
buzunar mimând coate de vis dus-întors,
NICIUN COMENTARIU ÎN ECHILIBRU pentru
Gabriel Daliş, la metrou CLAUDIU
KOMARTIN s-a distrat cu hârtie
din Europa şi nu are ETICHETE
PUBLICATe în TEXTE LA 18:53.
:)
RăspundețiȘtergerenice.:)
RăspundețiȘtergere