joi, 27 octombrie 2016

Glen Calleja la Timișoara și București


Mâine, vineri, de la ora 19.30, în Scârț (Str. Laszlo Szekely, nr. 1, Timișoara), cu Ana Toma, și duminică, la Tramvaiul 26 (Str. Cercului, nr. 6, București), în cadrul ediției 141 a Institutului Blecher, cu noi, traducătorii în românește ai volumului.



Am făcut totul așa cum trebuia.
Am improvizat, am făcut un steag alb din cămașa ta
și am eliberat femeile și copiii din spatele lui.
I-am dezgropat din pământul moale,
le-am dat un nume și o vârstă, le-am dat viziune
și un șir de soți, fii și frați de identificat.
Ne-am lipit urechile de pământ și am ascultat
forfota sufletelor ce înaintează prin iad.
Ieșirea e acolo, chiar prin grădina tropicală.
În timp ce defilau mai departe, privirea le-a
căzut pe luna îndoliată, un sac vechi de oase descărnate
fără nicio poveste de spus


Glen Calleja, din volumul Un asteroid fără umbră
(Casa de Editură Max Blecher, 2016) traducere în limba română de Claudiu Komartin și Radu Nițescu

3 comentarii:

  1. as fi preferat un alt poem. pe acesta l-am citit si pe pagina ta de fb. multumesc.

    RăspundețiȘtergere
  2. i. Marlene suge lacom ca dintr-un sân din creierul ei radioactiv, și totuși kilogramele continuă să-și părăsească vechea gazdă.

    ii. Își trece limba umezită cu primul lapte în jurul sfârcurilor cicatrizate, vrea mai mult, îi trebuie mai mult. Cum sună actul ăsta de căință?

    iii. Lunea e cancerigenă, dar necontagioasă.

    RăspundețiȘtergere
  3. hai duminică la Institutul Blecher, vom avea acolo și cartea. care poate fi comandată, de altfel. sau, dacă nu, se va găsi în librării și la târgul de carte Gaudeamus.

    RăspundețiȘtergere